Truyện tranh có độ phổ biến cao trong cộng đồng-Chainsaw Man vietsub

Hoạt hình5 tháng trước cập nhật april
53 0
Truyện tranh có độ phổ biến cao trong cộng đồng-Chainsaw Man vietsub

Chainsaw Man vietsub

Câu chuyện diễn ra trong một thế giới gần giống với xã hội hiện đại, nhưng chứa đựng quái vật được gọi là “ác quỷ” lan tràn. Ác quỷ xuất hiện thông qua tên gọi của tất cả mọi thứ, từ động vật, thực vật đến khái niệm, vượt lên trên trí tuệ của con người. Người ta tin rằng mức độ kinh terror của tên gọi càng cao, sức mạnh của ác quỷ càng lớn. Ác quỷ có thể duy trì sức mạnh và chữa lành vết thương bằng cách hấp thụ máu của con người. Ác quỷ chiếm đóng xác con người được gọi là “ma nhân,” có bề ngoài giống như con người, nhưng tính cách là của ác quỷ, chỉ có một số ít ngoại lệ có thể giữ được lý trí. Người săn ác quỷ là những người đã ký kết hợp đồng với ác quỷ, chuyên nghiệp là tiêu diệt ác quỷ, bao gồm cả “Bộ môn đối với loại quỷ” do chính phủ quản lý và những người săn ác quỷ trong cộng đồng.

Độ hot của chủ đề

“Enen no Shouboutai” đã kết thúc với một phần kết khá bất ngờ. Sau khi trải qua thử thách của việc được phát sóng trên ứng dụng “Shounen Jump+” của Shueisha, Fujimoto Tatsuki đã chuyển sang xuất bản trên tạp chí “Weekly Shounen Jump” từ tháng 12 năm 2018 để tiếp tục việc sáng tác “Chainsaw Man”. Điều này cũng là lần đầu tiên Fujimoto Tatsuki liên tục xuất hiện trên tạp chí này với một tác phẩm của mình.

Đối với bộ truyện tranh này, bắt đầu từ năm 2018 và được đăng trên “Shonen Jump Weekly” (Tuần báo Shonen), mặc dù còn trẻ nhưng đã thu hút sự chú ý lớn trong cộng đồng.

Một khía cạnh, tác giả của nó, Fujimoto Tatsuki, trước đây đã vẽ một bộ truyện tranh kết hợp giữa hài hước, kỳ cục, hỗn loạn và tự do có tên là “Fire Punch” (Vụn Lửa). Với phong cách độc đáo của mình, anh ta đã được gọi là “Fujimoto, siêu anh hùng của tôi” và đồng thời cũng được gọi là “Fujimoto, bệnh nhân tâm thần của tôi”.

Bộ truyện tranh này có một thiết lập tương đối cố định: trong một thế giới được cho là bị “Phù thủy băng” hại, nhân vật chính là người có khả năng tái tạo. Sau khi bị một người sở hữu sức mạnh lửa đi ngang qua và tấn công, anh ấy mất đi người em gái yêu quý của mình, nhưng chính anh ấy đã biến thành một người có khả năng kiểm soát lửa không tàn phai trên toàn bộ cơ thể, bắt đầu hành trình trả thù.

Loại thiết lập cơ bản như vậy, trong ngành công nghiệp truyện tranh, không thể coi là mới mẻ. Nhưng Fujimoto Tatsuki đã dựa vào nó để tạo ra một tác phẩm đã gây ra ấn tượng mạnh mẽ trong cộng đồng độc giả.

“Chainsaw Man” cũng rất có phong cách của Fujimoto, với hình ảnh mạnh mẽ, quy mô lớn, và cách chuyển cảnh giống như trong các bộ phim thương mại. Bạn khó lòng tưởng tượng được trang kế tiếp sẽ như thế nào, tác giả có thể đưa ra cái gì mới.

Mặt khác, đó là câu chuyện ngược lại so với truyền thống. Để biết thêm, “Shonen Jump Weekly” là một tạp chí truyện tranh nổi tiếng tại Nhật Bản, nổi tiếng với các truyện tranh dành cho thanh thiếu niên như “Naruto,” “One Piece,” “Bleach,” và nhiều tác phẩm khác. Nhưng “Chainsaw Man” thì không phải là “Shonen” một chút nào, ngược lại, nó hướng đến độ tuổi người lớn. Nhân vật chính từ đầu đã bị chém thành mảnh nhỏ, nhưng sau đó anh ta luôn nghĩ về việc mua nhà ở châu Âu, có nhà ở châu Âu là có động lực sống.

Nhân vật chính trong truyện tranh cho thanh thiếu niên không bắt đầu với ước mơ cứu thế gì cả, chỉ cứu một cô em gái và quậy tung mọi chuyện, rõ ràng không theo đuổi con đường hoàng kim. Với bố cục như vậy, nói chung, Tấn Cảm Ky hơi nghiêng về phong cách mà Thủ Thân Cơ thích.

Thêm vào đó là những thiết lập quỷ ác độc và thời trang độc đáo, cùng với tính cách rõ ràng của các nhân vật trong nhóm chính, có phần xấu tính nhưng vẫn cuốn hút, đã khiến cho “Chainsaw Man” trở nên ngày càng nổi tiếng.

Tranh cãi

Tuy nhiên, khi phiên bản tiếng Trung đơn giản của “Chainsaw Man” được phát sóng trực tuyến, nó đã gây ra nhiều ý kiến trái chiều.

Ban đầu, trong nhóm nhân vật chính, có một cô gái quỷ được gọi là パワー, phát âm và ý nghĩa tiếng Anh là “power”. Với tính cách hậu đậu, cô tự xưng là “bản Đại ca”, không thích tắm, không đi toilet, chỉ thích mèo. Nhóm dịch cộng đồng đã chọn cách dịch theo âm, gọi cô là “Pawa” .

Tuy nhiên, bản truyện chính thức lại dịch tên cô là “Đại Lực”, mặc dù “power” có ý nghĩa như vậy, nhưng gọi một cô gái là Đại Lực luôn có vẻ kỳ lạ. Dù cô gái có tính cách thực sự là ngoại lệ, nhưng việc thích mèo cũng chứng minh rằng cô ấy có một bên nhẹ nhàng.

Tất nhiên, nếu có vấn đề về dịch thuật, thì đề nghị các bạn có điều kiện hãy ủng hộ bản truyện chính thức. Sau cùng, chỉ khi tác giả có thu nhập, họ mới có thể mang đến cho chúng ta nhiều tác phẩm tốt hơn.

© Bản quyền tuyên bố

Bài liên quan

Chưa có bình luận

Chưa có bình luận...